لا توجد نتائج مطابقة لـ "مُسْبَقُ الصُّنع"

ترجم فرنسي عربي مُسْبَقُ الصُّنع

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Pendant la période à l'examen, des travaux ont débuté pour remplacer un important centre de santé et installer dans de nouveaux locaux une clinique de rééducation jusque-là située dans un vieux préfabriqué.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأت الأشغال الاستعاضة عن مركز صحي قديم، ونُقلت عيادة للعلاج الطبيعي مسبقة الصنع إلى مبنى تقليدي.
  • Le reste, soit 3 052 700 dollars, qui financerait l'acquisition d'installations préfabriquées au cours de la période 2005/06, fait l'objet d'un additif au projet de budget portant sur cette période.
    ويلزم المبلغ المتبقي من التكاليف الإجمالية التقديرية للمشروع الذي يمثل 700 052 3 دولار لشراء مرافق مسبقة الصنع خلال الفترة 2005/2006 وأرسل كإضافة للميزانية المقترحة لتلك الفترة.
  • Le montant prévu aux fins de l'achat de bâtiments préfabriqués atteint 51 800 dollars, contre 532 000 dollars pour l'exercice 2004/05.
    أما الموارد المقترحة تحت بند حيازة المرافق المسبقة الصنع فتبلغ 800 51 دولار، مقارنة بالاعتماد البالغ 000 532 دولار المخصص للفترة 2004/2005.
  • Ces projets ont été exécutés comme prévu, sauf que des tentes provisoires ont été installées à l'entrée des délégués et des visiteurs au lieu de bâtiments préfabriqués qu'il aurait fallu démonter lors de la mise en œuvre du plan-cadre directeur.
    وقد نفذت هذه المشاريع كما كان مقررا، باستثناء نصب خيمتين مؤقتتين عند مدخل الوفود ومدخل الزوار بدلا من إقامة أبنية مسبقة الصنع، اللتين لا بد من إزالتهما عند تنفيذ الخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات.
  • a) Une augmentation des crédits demandés au titre des équipements et infrastructures, principalement attribuable aux services contractuels à l'appui des activités concernant les stocks stratégiques de déploiement rapide, à l'acquisition de structures préfabriquées pour les bureaux des services de transmissions et des services informatiques, et à la rénovation de trois nouveaux entrepôts à l'usage exclusif de la Base;
    (أ) زيادة الاحتياجات في إطار المرافق والهياكل الأساسية التي تعزى بصورة رئيسية إلى الخدمات التعاقدية دعما لأنشطة مخزونات النشر الاستراتيجي، وحيازة هياكل مسبقة الصنع لمكاتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وتجديد ثلاثة مخازن جديدة لاستعمالها حصرا من قِبَل القاعدة؛
  • La situation dans les cantonnements, qui reste difficile pour les contrôleurs de la MINUNEP ainsi que pour l'armée maoïste, s'est récemment améliorée avec la fourniture de bureaux préfabriqués, de blocs sanitaires, de tentes à usage de bureau et de groupes électrogènes fonctionnant au diesel.
    ومازال مراقبو البعثة وأفراد الجيش الماوي يواجهون ظروفا شاقة في مواقع التجميع، غير أن تلك الظروف قد تحسنت مؤخرا مع توفير المكاتب المسبقة الصنع، ومرافق الاغتسال، وخيام المكاتب، والمولدات الكهربائية التي تعمل بالديزل.
  • Leur commerce et leur fabrication sont soumis à une autorisation préalable, limitée dans le temps, délivrée par le Ministre de la défense.
    ويخضع الاتجار بها وعملية صنعها لإذن مسبق تسلمه وزارة الدفاع لمدة محدودة.
  • Le Comité consultatif note cependant que des dépenses non budgétisées de l'ordre de 2 265 300 dollars ont été engagées pendant l'exercice 2003/04 au titre de la rubrique Installations et infrastructures afin d'acheter des bâtiments préfabriqués destinés en partie à répondre à la demande inattendue d'un contingent qui souhaitait disposer d'un hébergement en dur.
    ولكن اللجنة الاستشارية لاحظت أنه تم تكبد نفقات غير مدرجة في الميزانية تبلغ 300 265 2 دولار خلال فترة الأداء 2003/2004 تحت بند المرافق والهياكل الأساسية لغرض الشراء الفوري للهياكل المسبقة الصنع، وكان بعضها لتلبية طلب غير متوقع من جانب إحدى الوحدات للحصول على أماكن إقامة ذات هياكل صلبة تابعة للأمم المتحدة.
  • La principale raison pour laquelle le montant budgétisé n'a pas été intégralement utilisé est qu'il y a eu du retard dans l'achat des bâtiments préfabriqués, des groupes électrogènes, du matériel de sécurité et des fournitures pour la défense des ponts et des périmètres, beaucoup d'articles n'étant pas disponibles dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide et les contrats-cadres n'ayant pu être conclus avant la fin de la période.
    يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى حالات التأخر في شراء المرافق مسبقة الصنع والمولدات ومعدات الأمن والسلامة والجسور وإمدادات الدفاع الميدانية، حيث أن كثيراً من البنود لم تكن متاحة في مخزونات النشر الاستراتيجي ولم يكن ممكناً إنجاز العقود الإطارية خلال تلك الفترة.
  • Le reste, soit 3 052 700 dollars, qui financerait l'acquisition d'installations préfabriquées au cours de la période 2005-2006 au titre des « installations et infrastructures », n'a pas été prévu dans le projet de budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, daté du 22 décembre 2004 (A/59/656).
    والرصيد المتبقي من التكلفة الاجمالية المقدرة للمشروع (200 762 3 دولار) والذي يبلغ 700 052 3 دولار يمثل الاحتياجات تحت بند ”المرافق والهياكل الأساسية“ لاقتناء مرافق مسبقة الصُنع خلال السنة المالية 2005/2006 لم يخصص لها أي اعتماد في ميزانية 2005/2006 المقترحة للقوة والمؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/656).